优化 Rime 英文输入体验
在 Rime 拼音方案中输入英文 用 easy_en 方案挂载到自己的主输入方案(全拼、双拼、五笔等),就可以同时输入英文单词。 我用的是 melt_eng 方案,差不多,就是拼写规则的大小写方面改了一点。 引入示例: schema: dependencies: - melt_eng engine: translators: - table_translator@melt_eng melt_eng: dictionary: melt_eng 这样挂载了英文方案与英文词库,在拼音方案下就可以输入英文单词。 因为不是同一个翻译器,英文不会和拼音共同造词,比如输入「applediannao」,并不会自动生成「Apple电脑」,只能给常用的中英混合词汇单独弄一个词典。 期望的行为: 拼音优先 输入「ma」,前几个候选项应为「吗 嘛 马」,而不是「Mac mad man」。 重码时拼音优先 如「四则」与 size 冲突时,希望「四则」排在第一位 短单词优先 输入 mac,第一候选项应为 Mac,而不是「马车」。 可以降低个别短单词在候选项的位置,在下文。 未输入完全时的英文长单词: 输入 googl,第一候选项应为 Google,而不是「个哦讴歌来」这种无意义的内容。 目前的问题: 目前的问题是这样的,输入完整的短单词权重低,输入不完整的长单词时第一候选项总是一个莫名其妙的中文。 权重设定 经过多次尝试,最后是给拼音和英文都设置一个权重来搞定的: # 拼音 translator: dictionary: rime_ice initial_quality: x # 英文 melt_eng: dictionary: melt_eng initial_quality: y 尝试过「不设置:-1」「不设置:0」「不设置:1」「1:0」「2:1」「3:2」「2:1.x」。。。 最后发现一个神奇的比例是 2 > x > y > 1。...